Přejít na obsah

Alena Tabet

Uživatelé
  • Počet příspěvků

    22
  • Registrace

  • Poslední návštěva

  • Dní od ocenění

    6
  • Země

    Bahrajn

Příspěvky od uživatele Alena Tabet

  1. Po tom, co jsem svoji kytici hodila mezi svobodné kamarádky, mi jeden bahrajnský známý řekl: „Pro nás je svatba důležitější než pohřeb. Na svatbu prostě musíš.“

    Když musíš, tak musíš, a proto když jsme dostali pozvání nas Ezdínovu svatbu v Ammánu, vyrazili jsme. V letadle jsem sežvýkala bagetu se sýrem. Bylo mi jasné, že se připravuju o místo na sváteční pochoutky, ale už jsem to nemohla vydržet. Po víně jsem se neptala, i když v muslimských zemích se tolik alkoholu nevypije, i v tomhle směru jsem se chtěla šetřit.

    Večírek se konal v komunitní „party hall“, kterou provozují palestinští emigranti z obce, odkud původně pochází ženichova rodina. Hned u vchodu jsem byla představena jeho mamince oblečené v krásném tradičním obleku, který hrál všemi barvami duhy a i mnoha jinými. Maminka mě objala, několikrát políbila, chytila za ruku a odvedla do síně v levé části budovy.

    V místnosti u kulatých stolů sedělo asi dvě stě žen různého věku, pod pódiem s bílým trůnem bohatě dekorovaným květinami právě tančil Ezdín se svou nevěstou. V tom okamžiku jsem si uvědomila, že kocoviny se bát nemusím. Přepadl mě ale jiný strach - že tu nikoho neznám a že si tu asi s angličtinou nevystačím. Přijeli jsme totiž na pozvání ženicha, jeho bratra a strýce a ti všichni už byli spolu s mým manželem v nějaké jiné části budovy na pánském dýchánku. Vzápětí se ale ke mně přihlásila Sawsan, palestinská Jordánka s kanadským pasem a kvalitní angličtinou. Usadila mě ke stolu příbuzných z ženichovy strany a vysvětlovala mi kdo je kdo a co a proč se děje.

    V okamžiku mého příchodu číšníce nabízely kolu, kteru jsem odmítla. Druhou šanci už jsme nedostaly. Pitné vody na ochlazení, v přehráté místnosti nezbytné, bylo ale naštěstí dost. Mixážní pult, světla a kamery měla na starosti skupinka dívek v hidžábech, na kterých měly nasazená sluchátka pro odposlechy. Napadlo mě, že asi mají nastvenou vyšší hlasitost. (Při posledním koncertě Manama Singers mi v rámci afrického kostýmovaní kolegyně uvázala šátek přes levé ucho. Zleva, od altů, jsem neslyšela téměř nic, zato mužská sekce napravo přímo bouřila. Zpívala jsem sama proti dvaceti tenorům a basům, můj výkon nestál za nic.)

    Pomalou píseň vystřídalo něco jako Carmina Burana v orientálním aranžmá a z hlavních dveří vyplul vozík se svatebním dortem, který nevěsta se ženichem na všech devíti úrovních rozkrojili společně drženým mečem. Dort zase odjel a po deseti minutách ho číšnice začaly servírovat na talířkách. Ženich zmizel a ženy se daly do tance. Kdo netančil, přihlížel. Moc se nekonverzovalo, ale nikomu to nebylo na překážku a nezdálo se, že by to mělo být jinak.

    Sawsan mi sdělila, že svatba má vcelku pevný řád a předem se ví, co bude následovat. Muži se k nám připojí o půl jedenácté a za další hodinu bude konec. Jak řekla, tak se stalo. Ještě předtím se ale vrátil ženich a nevěstu, které někdo neustále utíral pot a upravoval make up, ověšel zlatem, co jí koupil jako svatební dar. Tři náramky, tři náhrdelníky, tři prsteny. Náušnice jenom jedny. Nevěsta sestoupila z trůnu a tančila s ženichem mezi ženami, aby všechny mohly ocenit Ezdínovu štědrost.

    V deset třicet se otevřela obě křídla dveří a v chodbě za nimi stál dav mužských hostů. Zároveň se ale dobrá polovina dam zvedla k odchodu. Nevěsta si na korzet oblékla kabátek a vlasy přikryla závojem ze šifónu. Dokonce i prozápadní Sawsan si přes svoje večerní šaty bez rukávů přehodila šál. Jediná já jsem nepodnikla žádná opatření a můj nezakrytý dekolt najednou vypadal jako nepatřičná díra v jinak docela pěkném společenském modelu. Ale nikdo ni mic neřekl.

    Muži se seřadili do špalíru, přáli novomanželům a ženichovi předávali anonymní obálky s peněžními dary. Chtěla jsem přát taky, ale řekli mi, že se mezi muže nemám míchat, ať radši počkám. Když jsem se ke gratulaci dostala později, ženich už mě nelíbal na tváře jako za svobodna a podle vlažného stisku nevěsty jsem pochopila, že ten výstřih a šaty na ramínka tak úplně ok nejsou. Nakonec to byl její den, já už jsem si svoji slávu užila.

    S příchodem mužů rozjařená nálada dostoupila vrcholu. Starší i novější písně arabské populární hudby roztančily většinu hostů. Dokonce i mě (i s tím výstřihem) vzal do kola ženichův otec. Ezdín byl pod pódiem i na něm, sám i ruku v ruce, s nevěstou, bratrem, švagrovou, strýcem, tetou... Ti všichni to uměli a byla radost na ně pohledět. Naprosto střízlivý ženich tancoval jako o život a s blahým úsměvem ve tváři vítal štěstí, které ho potkalo. Bylo to krásné, i když tuhle hudbu nemám ráda, v žaludku už mi kručelo, do toho jejich rytmu mi nevycházely kroky a zachtívalo se mi točeného v půllitru.

    Půl hodiny před půlnocí to dýdžejka v půlce písně zabalila. Nikdo neprotestoval, muži obklopili novomanžele a vyprovázeli je k vyzdobenému autu recitovanou písní. V červenci není v Ammánu chladno, ale u východu si nevěsta oblékla dlouhý bílý plášť s kapucí.

    A tak to všechno dobře dopadlo. Svatební smlouva byla podepsána už v únoru, ale až teď jsou ti dva konečně svoji. Do dneška museli oba čekat, až spolu konečně budou moct být sami. A tak jim přejme všechno dobré.

    Pro nás, hosty, ale ještě večer neskončil. Přesunuli jsme se do domu rodičů ženicha, kde se po několik hodin pila káva, kouřila vodní dýmka, pojídalo občerstvení a vtipkovalo.

    Byla to prostě úplně jiná svatba. Druhý den mě nebolela hlava a nepálila žáha. Dopadlo to dobře i pro mě.

    Původně pro www.blog.idnes.cz.

    • Like 1
  2. Libanonci

    Prvního Libanonce jsem potkala na kolejích. Studoval medicínu a byl milý. I jeho jméno mi hezky znělo, Aref. Druhý se jmenuje Fouad. Toho jsem si vzala. A pak se to nějak zkazilo a potkala jsem svého třetího Libanonce, Abdulláha. Seznámila jsem se ním pár měsíců po přestěhování do Bahrajnu.

    Aldulláh měl krásnou kancelář, zato sám byl nápadně ošklivý. Odhad věku komplikovala jeho nadváha, ale řekněme, že mu pomalo táhlo na padesát. Byl to můj potenciální šéf. Celkem třikrát si mě pozval na pohovor, ale nikdy si nezapamatoval, jaké mám vzdělání a praxi. Zato přesně věděl jméno, příjmení a akademický titul mého libanonského manžela a pokaždé ho nechal pozdravovat. Dělalo to na mě dojem, že v soutěži o pozici PR Executive mě drží jenom národnost partnera. Z oka mi ale Abdullah vypadl, až když došlo na debatu o platu. „Buďme k sobě upřímní. Plat dostane podle toho, okdud pocházíte... Moje přítelkyně je z Bulharska, to jste sousedi. Vím, jak to u vás vypadá... Východní Evropa, no, nabídnu vám 400 dinárů.“ Byla to polovina toho, co jsem si řekla. Rozladilo mě to a asi to bylo vidět. „Neberte si to tak. Kdybyste se narodila v Indii, dal bych vám 200. Amerika nebo Británie za 1000.“ Nestačila jsem zírat. „Nejlíp jsme placení my, Libanonci. Máme kvalitní vzdělání.“ A my ne? „Naše univerzitní výuka má sto let starou tradici.“ Jestlipak se pán někdy zajímal třeba o historii evropského školství? „Mluvíme třemi jazyky.“ Uznávám. Ale já taky. Jenomže čestina není světová a ruština není úplně v módě. „Jsme skvělí obchodníci.“ To ano. „Nejsme Arabi, ale potomci Féničanů.“ Tak to je moc. „Už jste někdy byla v Libanonu?“ Popravdě jsem odpověděla, že ne a to asi byla chyba. Abdullah mi velkodušně potřásl rukou, představil mě sekretářce a řekl, že v neděli nastupuju. Návrh smlouvy dostanu emailem. Odešla jsem smrtelně uražená jménem všech národů světa. Slíbená smlouva nikdy nepřišla a nikdo mi nic nevysvětlil. Abdulláha jsem brzo potom potkala. Usilovně hleděl na druhou stranu a já jsem během týdne nastoupila úplně někam jinam.

    Pan Abdulláh na mě silně zapůsobil a já jsem si najednou začala všímat i jiných Libanonců a toho, co mají společného. Potenciální šéf byl syntézou všemožných špatných vlastností a já jsem najednou tytéž rysy začala pozorovat i na ostatních. V Bahrajnu je Libanonců hodně a na každém jsem našla chlup. Všichni měli vysoké sebevědomí, i když pro to třeba nebyly zvláštní důvody. Rozhazovali peníze za luxusní resturace a značkové oblečení, vozili se v drahých autech a pak si chodili půjčovat ke známým. Vesměs to byli podnikatelé, ale nebylo úplně zřejmé, co vlastně dělají. Ublíženě si stěžovali na kvalitu jídla a obsluhy a celkově nízkou úroveň civilizace úplně kdekoli a hlasitě všem sdělovali svoje názory, kde jedině stojí zato poobědvat či popít. Svoje poznámky zásadně adresovali pouze managerovi a k personálu se chovali povýšeně. Mluvili především o sobě a i když to náhodou byli zaměstnanci, vždycky to byla „moje firma“. Cesty k výdělku byly klikaté a spolehlivost nepatřila k jejich ctnostem. Fakta si přizpůsobovali vlastním potřebám, ale běda, kdybyste je nařknuli ze lži. Vzájemně se pomlouvali a kastovali se podle místa narození a náboženské příslušnosti.

    Tak jsem potkala Karíma, který na každém kroku podváděl svoji manželku a završil to tím, že se bez vědomí svojí paní oženil podruhé a už dva roky má dvě nezávislé rodiny. Pak Tonyho, který neměl na splacení dluhu, a tak mu kamarád dohodil obchod s dobrým výdělkem. Tony zpronevěřil peníze na nákup materiálu, dodnes je nesplatil a když po něm peníze chtějí zpátky, cítí se uražený. Audi neprodal a dál bydlí ve vile, kterou jeho malá rodina ani nepotřebuje... A potom ještě Dinu a Nwafu...

    Završením pak byla návštěva samotného Libanonu. Podrobnosti až přístě, ale teď to aspoň shrnu. Rozdíl mezi očekáváním (po tom, jak fantastické chvály jsem od samotných Libanonců slyšela) a realitou byl ohromný. V této souvislosti se mi připomněla ta moudrost o reklamě, která je jenom navoněnou zdechlinou. A to byla poslední kapka. Padlo definitivní rozhodnutí. Arogance a nadutost jsou základním rysem libanonské národní povahy. Nemám je ráda. Howgh.

    Když se mi v hlavě trochu rozednilo, musela jsem si připustit, že jsem spadla do stejné pasti jako pan Abdulláh, který schopnosti zaměstnance posuzoval souhrnně podle země původu, sám omezený svými znalostmi (patřil k těm, kteří nezaznamenali rozpad Českosloveska). Odsoudila jsem Libanonce, i když jsem vždycky tvrdila, že všechny zevšeobecňující posudky, které se snaží postihnout charakter národa jsou nesmysl, často urážlivé a zavádějící někdy i nebezpečné (když s nimi začne nakládat třeba takový Abdulláh). Znáte to... Angličani jsou chladní, Němci mají smysl řád a my jsme pohodlní a držíme krok a řadu. Nějak se v tom nevidím. Ani ty Angličany vlastně. Němce snad, ale těch zase moc neznám.

    Nakonec tomu jenom stačilo dát víc času a ještě jednu šanci. Dnes mám libanonské přátele, kterých si vážím a některé dokonce obdivuju. Naši libanonskou rodinu bych neměnila a na prázdniny v kopcích nad Bejrútem se každý rok těším, protože tam tam potkám Nadíma, Mayu, Issu, Huwajdu...

    A co z toho plyne? Asi takto. V životě jsem ještě neviděla žádného Gróňana. Je možné, že potkám jednoho a bude to Abdulláh. Nebo jich potkám deset a třeba budou Abdulláh všichni. Určitě v Grónsku aspoň deset pitomců mají. Ale já se nenechám vyprovokovat a budu si myslet svoje o tom jednom pitomém grónském Abdulláhovi a zbytek Gróňanů nechám v klidu, míru a pokoji spát spánkem spravedlivých.

    • Like 1
  3. Czech%20Republic.pngKnihy v češtině:

    Knihovnička Aleny Tabet

    01. Jamesová, P.D.

    Vraždy v nakladatelství (detektivní román, 2003)

    02. Ajvaz, Michal

    Cesta na jih (detektivní román, 2008)

    03. Cay/wood Clarke L.

    Public Relations (naučná příručka, 2003)

    04. Chandler Raymond

    Poslední případ Phila Marlowa (detektivní román, 1995)

    05. Christie Agatha

    Sešli se v Bagdádu (detektivní román, 2008)

    06. Clarková Mary Higgins

    Kam se poděly děti (detektivní román, 2004)

    07. Collins Wilkie

    Měsíční kámen (detektivní román)

    08. Edwardson Åke

    Černá paní (detektivní román, 2006)

    09. Erben Václav

    Poslední pád Mistra Materny (detektivní román, 2006)

    10. Forsyth Frederick

    Mstitel (detektivní román, 2004)

    11. Halík Tomáš

    Vzýván i nevzýván (teologie eseje, 2004)

    12. Havel Václav

    Odcházení (divadelní hra, 2007)

    13. Havelka Jiří a kol.

    Drama v kostce (komedie, divadelní hra, 2007)

    14. Janouchová Kateřina

    Horká stopa (detektivní román, 2008)

    15. Jansa Pavel

    Poslední waltz (detektivní román, 2008)

    16. Kožík František

    Na křídle větrného mýna (historický román, 1977)

    17. Kožík František

    Neklidné babí léto (historický román, 1979)

    18. Larsson Stieg

    Dívka, která si hrála s ohněm (detektivní román, 2009)

    19. McBain Ed

    Velý šéf (detektivní román, 2009)

    20. McBain Ed

    Vraždy pod stromeček (detektivní román, 2008)

    21. Murakami Haruki

    Afterdark (novela, 2007)

    22. Pamuk Orhan

    Sníh (společenský román, 2009)

    23. Parkerová I.J.

    Dračí svitek (detektivní román, 2004)

    24. Parkerová I.J.

    Ostrov vyhnanců (detektivní román, 2005)

    25. Parkerová I.J.

    Pekelný paraván (detektivní román, 2004)

    26. Puškin Alexej Sergejevič

    Evžen Oněgin (společenský román (ve verších), 1969)

    27. Rowlandová Laura Joh

    Rudá chryzantéma (detektivní román, 2007)

    28. Rowlandová Laura Joh

    šinjú (detektivní román, 2007)

    29. Steinbeck John

    Na východ od ráje (společenský román, 1984)

    30. Tremayne Peter

    Dým ve větru (detektivní román, 2007, knihu zapůjčila Alena)

    31. Vaculík Ludvík

    Dřevěná mysl - Poslední slova 2002-2008 (sbírka fejetonů LN, 2007, knihu zapůjčil Martin)

    32. Turstenová Helene

    Porcelánový koník z dynastie Tchang (detektivní román, 2007, knihu zapůjčila Alena)

    33. Weiss David

    Benátčan (životopisný román, 1983, knihu zapůjčila Alena)

    Knihovnička Terezy Rahma

    Jazykové příručky:

    1. Medical English, anglictina pro zdravotniky,cesko-anglicky, Vera Topilova

    2. Znate anglicka slovesa? Cesko-anglicky slovnik nejpouzivanejsich podst.jmen se slovesy, Zdenek Hron a team

    3. Anglictina pro hotely a turismus,ucebnice pro stredni skoly

    4. Spanelstina pro samouky, Libuse Prokopova

    5. Spanelstina, 2000 nejdulezitejsich slovicek a spojeni

    6. Italstina, anglicko-italska ucebnice pro samouky

    7. Zaklady moderni spisovne arabstiny.dil I a II. J. Fleissig a Ch. Bahbouh

    8. Cesko-francouzska konverzace do kapsy

    Historie a historická beletrie:

    1. Vola Londyn, autor Jan Masaryk,rok vydani 1948

    Ceskoslovenske vysilani z Londyna do CR,ktera je okupovana Hitlerem-projevy J.Masaryka z UK k ceskemu lidu: zari 1939 az do roku ,45 do osvobozeni

    2. Miláček Guy de Maupassant-Ctivy roman,19.stoleti prostredi Parize,hlavni hrdina je mladik,ktery se zivi uspokojovanim bohatych vdanych panicek

    3. Blaznova moudrost Lion Feuchtwanger

    Roman z 18.stoleti z prostredi francouz.venkova pojednava o zovote a smrti J.J.Rousseaua

    Zdravověda:

    1. Vim,co jim?-Dr.Tereza Vrbova

    Pruvodce Ecky,co znamenaji a obsahuji “Ecka” v potravinach

    2. Fit pro zivot,utajene pravdy zdravi nasich deti-H.&M.Diamond

    3. Joga podle Iyengara

    Souhrnna obrazkova prirycka praktizovane formy jogy

    4. Zdravi pro zivot-Tajemstvi tibestske ajurvedy

    Robert Sachs

    5. Kniha sufistickeho lecitelstvi-Sajch Hakim Chisti,

    Sufisticke leceni spociva v propojeni mezi zdravim,srdcem,celistvosti a svatosti.

    6. Uzdrav sve telo-Louise K.Hay

    Puvod nemoci a metafyzicky zpusob jak je prekonat

    Duchovní, šamanská literatura a pozitivní myšlení

    1. Moc podvedomi, Dr. Joseph Murphy

    Jak pozitivni mysleni a moc podvedomi muze menit zivot,lecit,prekonavat prekazky atd.

    2. Zivot po zivote,Svetlo po zivote-Raymond Moody

    Pribehy a vypraveni lidi,co prezili klinickou smrt,zamysleni nad problematikou

    3. Myslete velkoryse,budete mit uspech-D.Schwartz

    4. Myslenky srdce, Louise L. Hay

    Jak nam myslenky muzou menit zivot,navod na pozitivni myslenky

    5. Sila mesice-Thomass Poppe

    Cesta ke zdravi v hramonii s rytmy prirody

    6. Vztahy v zrcadle aury-Manuela Oetingerova

    Jak energeticke pole ovlivnuji lidske souziti

    7. Cesta do Ixtlanu-Carlos Castaneda

    Pojednava o carodejnictvi mexickych samanu v moderni dobe

    8. Pribehy sily-Carlos Castaneda

    Opet kniha pojednavajici o soudobem carodejnictvi v Mexicu

    9. Koran-ceska verze

    10. Krestanstvi a Islam-Hans Kung

    Rozdily mezi obema nabozenstvimi ocima nemeckych teologu

    Slovakia.pngKnihy ve slovenštině:

    Zatím žádné tituly

    United%20Kingdom.pngKnihy v angličtině:

    Kuchařka:

    1. Great Vegetarian Dishes (Tereza Rahma)

    Pres 240 receptu

    2. Christie Agatha

    Hercule Poirot (The Complete Short Stories) (detektivní povídky, 2008, Alena)

    3. Czech Republic

    The Czech Republic (průvodce příručka, 2002, Alena)

    4. Hrabal Bohumil

    I Served The King of England (společenský román 2006, Alena)

    5. Kundera Milan

    The Joke (společenský román 1992, Alena)

    38. Marberg Peg

    Faux Finished (detektivní román 2007, Alena)

    39. Rowling J.K.

    Harry Potter and the Deathly Hallows (fantasy román, 2007, Alena)

    40. The Lonely Planet

    USA (průvodce příručka, 2008, Alena)

    Knihovnička Lenky Opatrné

    Beletrie:

    Adlerová, Sabine: Měla jsem zemřít jako černá vdova. Ikar, Praha 2005.

    Hugo, Victor: Devadesát tři. Odeon, Praha 1978.

    Krakauer, Jon: Útěk do divočiny. Tragická odysea mladého dobrodruha, putování, na jehož konci čekala smrt. Columbus, Praha 2007.

    Larsson, Stieg: Dívka, která kopla do vosího hnízda. Host, Brno 2010.

    Larsson, Stieg: Muži, kteří nenávidí ženy. Host, Brno 2008.

    du Maurier, Daphne: Sesternica Ráchel. Máj, Praha 1969. (slovensky)

    Moro, Javier: Indická princezná. Skutočný príbeh princeznej z Kapurthaly. Ikar, Bratislava 2009. (slovensky)

    Remarque, Erich Maria: Miluj bližního svého. Svoboda, Praha 1973.

    Remarque, Erich Maria: Tři kamarádi. SNKLU, Praha 1962.ich: Doktoři. Svoboda, Praha 1992.

    Segal, Erich: Doktoři. Svoboda, Praha 1992.

    Smith, Wilbur: Andělé pláčí. Alpress, Frýdek-Místek 2002.

    Smith, Wilbur: Dravec. Alpress, Frýdek-Místek 1997.

    Urbaníková, Eva: Příliš osobní známost. Motto, Praha 2011.

    Jazykové příručky:

    Anglicko-český, česko-anglický slovník. SPN, Praha 1968. (kapesní slovník)

    Arabština, praktický jazykový průvodce. RO-TO-M. Bučovice 2004.

    Collins Gem Thesaurus, A Dictionary of Synonyms. William Collins Sons, Glasgow 1987. (anglicky, kapesní slovník synonym)

    Collins Gem Thesaurus in AZ form. HarperCollins Publishers, Glasgow 1994. (anglicky, kapesní výkladový slovník)

    Česko-anglický slovník, Czech-English Dictionary. Alda, Olomouc 1991. (kolibří slovník)

    Peters, James: Very Simple Arabic (Incorporating Simple Etiquette in Arabia). Stacey International, London 1997.

    Prokopová, Libuše: Španělština pro samouky. Leda, Praha 2000.

    Prokopová, Libuše: Španělština pro samouky - Klíč a slovník. Leda, Praha 2000.

    Trnka, Nina: Czech-English, English-Czech Dictionary. Hippocrene Books, New York 2003.

    Populárně-naučná literatura:

    Argovová, Sherry: Proč si muži berou potvory a hodné holky zůstanou na ocet. Motto, Praha 2006.

    Peaseovi, Allan a Barbara: Proč muži lžou a ženy pláčou. Alman, Brno 2003.

    Peaseovi, Allan a Barbara: Proč muži neposlouchají a ženy neumí číst v mapách. Alman, Brno 2003.

    Strunecká, Anna: Doba jedová. Stanislav Juhaňák – Triton, Praha 2011.

    Šafránková, Anna: Nápoje pro zdraví. Levné knihy 2010.

  4. V Bahrajnu jsme založili knihovničku české, slovenské a anglické literatury, podrobnosti o jejímž provozu i obsahu titulů budete nacházet v tomto diskusním vláknu. Knihy do oběhu knihovny zařadili dobrovolně samotní krajané a i Vy, budete-li chtít, mne můžete kontaktovat a sdílet s ostatními knihy vlastní.

    1. Kde se knihovna nachází?

    Knihovna se nachází u mne, knihovnice, B) v Juffairu viz mapka níže.

    2. Jaké tituly jsou k disposici?

    Aktuální stav knihovny můžete sledovat v příspěvku níže, obsahuje vedle názvů knih i situaci o jejich dostupnosti v knihovně.

    3. Jak a na jak dlouho si mohu knihu vypůjčit?

    Kontaktujte mne, prosím prostřednictvím emailu alenabjackova@gmail.com nebo mobilu 36374600 a dohodneme si dobu, kdy se setkat a knihu si předat. Jednu knihu lze mít nejdéle 3 týdny.

    4. Jak mohu zařadit vlastní knihu do knihovny?

    Kniha může být buď zařazena do knihovny a nebo může zůstat u Vás, kde si ji čtenáři také vyzvednou a zase zpět vrátí. Kontaktujte mne, prosím na tel 36374600 a dohodneme se na podrobnostech.

    Mapka knihovny:

    • Like 1
×
×
  • Vytvořit...